Ça y est, les léopards sont arrivés (sans problème à la frontière j’espère), le 71ème festival du film de Locarno peut commencer. John Travolta et Olivia Newton-John ont fait danser la Piazza Grande hier soir. Je crois n’avoir jamais vu autant de monde pour un film en pré-ouverture. Est-ce dû au jour férié d’aujourd’hui ? À la chaleur tropicale ? Ou au succès planétaire de ce film « vieux « de 40 ans ? J’ai adoré le film court projeté sur la Piazza en introduction, bravo la troupe ! Bravo Jesaia ! Il faut dire que cela fait quelque chose de connaître un des artistes sur l’écran… vous aussi vous pourriez rencontrer Jesaïa Pura si vous décidiez de vous inscrire à un atelier d’écriture au Casa Borgo… Pourquoi ?
Auteur : atelieranneliseravey
Festival del film di Locarno
Sta per iniziare il festival che mi piace di più in Ticino. Mi sposto con la bici nel mondo intero. Sento parlare tutte le lingue. I leopardi invadono la città. Tutto questo potrebbe non esistere qua senza un referendum a Lugano (nel 1946), il quale si opponeva alla costruzione di un anfiteatro che potesse ospitare le proiezioni della rassegna internazionale del film. La prima edizione del Festival del film di Locarno venne organizzata in tre mesi e inaugurata il 23 agosto 1946 nel parco del Grand Hotel. Chi mi sa dire che film fu proiettato quella sera?
Questa sera in pre-apertura, ci sarà
L’étrange animal
Lundi matin, on repart pour une nouvelle semaine. Personne ne semble avoir été stimulé par mon jeu d’écriture. Il faut trouver d’autres idées. Surtout ne jamais se décourager… Allons-y avec une devinette : quel est l’étrange animal qui commence à envahir les rues de Locarno ?
Mettons des ronds sur les bâtons
Non ! Je ne veux pas aller dans ce trou. Là-bas, les gens ne mangent que des marrons. Tu ne peux avancer sans tomber sur un rocher. Personne n’ose camper dans leurs champs, les locaux dorment dans des cabanes. Le chauffeur du bus refuse de s’arrêter. Malgré cela, la célèbre Meg se cache sur ces terres. Comment cette star a-t-elle pu se poser dans cette jungle sauvage ? Elle n’a pas peur de perdre l’amour de ses fans. On raconte qu’elle n’a même pas emporté de bagages. Mettons des ronds sur les bâtons. Quelqu’un m’a soufflé la réponse : « Dans sept jours, elle recevra une récompense sur la scène de la Grande Place de Locarno. »
La lettera che non si deve scrivere
Marco voleva vincere la sfida. Aveva girato nel paese alla ricerca del soggetto perfetto. Lo sport non le piaceva, era molto pigro. La mattina aveva sentito alla radio che mancavano tre giorni alla fine del concorso. Pensava che fosse difficile raccontare “la storia straordinaria” filmando le cose semplici. Alle sei vagava ancora senza idee. Mancava di creatività. Si fermò alla fontana, aveva tanta sete. Mentre beveva, che sorpresa! Era lì che la storia straordinaria aspettava! Non mise molto tempo ad accendere la video camera. Filmò senza fermarsi, come se fosse il realizzatore di James Bond. Mi dispiace, non posso raccontarvi, perché inizia con la lettera che non si deve scrivere. Spero che vedrete il video fra poco. Forse, il vostro canale preferito lo mostrerà. Potrebbe anche vincere il premio.
Le cercle de la lettre qui manquait
Ce récit du mercredi part sur le chemin et se perdra peut-être dans la nature. Quand l’écriture s’en va vers les yeux du lecteur, un nuage se remplit, une bulle éclate dans le ciel. Isabelle regarde et devine ce qui est caché dans la brume. Elle imagine le sel de la mer et les fleurs du passé. Elle entend les pleurs de l’enfant. Elle respire les effluves du futur. La perspective de ce devenir incertain la rend nerveuse. Assise à la terrasse du bar, elle met du sucre dans le café, mais elle le laisse sur la table, car si elle le buvait elle perdrait le défi. Plus tard, elle verra enfin le lac apparaître dans le paysage : le cercle de la lettre qui manquait.
Il viadotto
Questa settimana vi propongo un gioco di scrittura. Seguendo il modello di Georges Perec nel suo romanzo lipogramma La scomparsa, un romanzo in cui non compare mai la lettera E. Oggi la proposta di scrittura consiste nel produrre un testo (anche una singola frase) in cui mancherà la lettera E. Vi invito a mettere il vostro testo sotto i commenti della mia pagina Facebook (o sul sito).
Esempio:
Sarà complicato, ma voglio raccontarvi una storia. Narra la vita di Carolina, una fanciulla di otto anni. A scuola, la punivano ogni giorno. Arrivata a casa, la sua mamma la sgridava. La bambina odiava la tranquillità, non amava i compiti, disapprovava tutto. Soffriva, non mangiava più da quattro giorni. Suo nonno la portò in montagna. Camminava indicando alla piccola il suo mondo magico: l’acqua parlava, la marmotta mostrava sua tana ai visitatori, il botton d’oro offriva il suo oro, il rospo amministrava il suo principato… Arrivati al viadotto, la gioia abitava la bambina, mangiò tutti i panini ammirando la vista. Il nonno la ringrazio con una risata.
Je ne veux qu’espérer
Cette semaine, je vous propose un jeu d’écriture. Sur le modèle de Georges Perec et de son roman lipogramme La disparition, (un roman dans lequel n’apparaît jamais la lettre E). La proposition d’écriture consiste à produire un texte (même qu’une seule phrase) dans lequel il manquera une des 5 voyelles. On commencera aujourd’hui avec l’absence de la lettre A. Je vous invite ensuite à mettre votre texte (et l’illustrer si l’envie vous vient) dans les commentaires de ma page Facebook (ou sur cette page sous commentaire).
Exemple :
Je ne peux me nommer, je suis obligée de rester derrière un voile d’ombre. Les coulisses restent le lieu de tous les possibles. Monter sur scène, privée de peur, devient un défi. Je déroule mon texte comme les moulins tournent sous le vent… Je ne peux que courir et oser l’imprévu. Ils écoutent, je ne veux qu’espérer. Le moment du mot FIN s’écrit. Une pluie de fleurs tombe sur scène et inonde mes pieds de leur contentement. Les gens sont joyeux, ils crient et respectent une consigne stupide. Personne ne prononce celle qui est interdite. Merci d’être venus ! Vous êtes bon public ! Vous méritez un petit tour à Fusio.
La confiance
Même quand le nuage passe, je n’ai plus envie d’abandonner. Je continue de marcher. Dans mon bagage, j’ai une nouvelle veste, celle de la confiance. Sur le chemin, je prends le temps d’observer les gens qui me font des signes et hochent la tête pour confirmer la direction choisie.
Mai mollare
È vero potrei scoraggiarmi di vedere che così poca gente legge quello che scrivo. Malgrado questo, rimango immersa nella speranza. David Lefrançois dice che quando abbiamo speranza, stimoliamo le aree del cervello che sono legate alla nozione di creatività. La creatività ci aiuta a trovare la soluzione. La vita ci mette sempre alla prova. La speranza ci permette di intravedere un’uscita positiva. Continuo a sperare e so che ci sarà un risultato positivo. Anche se devo camminare piano, continuo di andare avanti. Continuo di ascoltare le storie degli altri. Mi piacciono le persone che vivono i loro sogni.
Volete passeggiare in Valle di Blenio accompagnati dagli asini?
