Je ne sais pas vous, mais moi, je développe une véritable allergie aux statistiques. Dès qu’un événement surgit, il faut tout de suite le situer par rapport à sa fréquence, son ampleur, sa dangerosité, sa proximité ou le nombre de victimes. Le chômage n’y échappe pas. Dans une région touristique comme celle où je vis, on est très fier au printemps d’annoncer la baisse du taux de chômage, et on prend un ton catastrophé à la fin de l’automne quand le taux remonte. Tous ces chiffres évitent de raconter des histoires personnelles, ils permettent de ranger chaque cas dans un tiroir et de se rassurer quand on a encore son emploi. Le pire, c’est qu’on leur fait dire n’importe quoi, avec le même résultat, il y a plusieurs clés de lecture. Cela peut même devenir ridicule puisqu’on se réjouira de la diminution des chômeurs de plus de 55 ans, alors qu’en réalité s’ils sont sortis du chômage c’est pour entrer dans la catégorie de l’aide sociale…
Auteur : atelieranneliseravey
La disoccupazione
Il 6 giugno, c’era un articolo sul 20 minuti « I disoccupati bocciano gli URC ».
https://www.tio.ch/ticino/attualita/1263171/i-disoccupati-bocciano-i-collocatori
Non mi ha fatto sorridere. La disoccupazione non fa sorridere nessuno, se ne parla soltanto con delle statistiche, così si evita di parlare della vergogna… È vero, sono pochi quelli soddisfatti del lavoro degli uffici regionali di collocamento. Il peggio è che non si può dire niente per non rischiare di avere delle sanzioni. Sono quasi due anni che ci devo andare: non mi hanno mai proposto un corso, non mi sono mai sentita ascoltata, la qualità delle informazioni ricevute non è sempre stata corretta, pero mi sono sempre sentita controllata, dovendo mandare 3 ricerche di lavoro alla settimana. Fino a oggi, ne ho mandato 257, ho avuto 3 colloqui di lavoro, 2 volte mi hanno lasciato sperare che avrei avuto il posto, per finire con una risposta negativa. Dato che non mi arrendo mai, ho cercato una soluzione da sola, ho sviluppato questo progetto di atelier di scrittura seguendo la mia passione, ho cercato di non perdere la speranza. Adesso che avrei bisogno di consigli per riuscire a sviluppare la mia idea e acquisire partecipanti, ieri, mi hanno fatto capire che se non ho iscritti per i miei atelier, il progetto sarà respinto per la seconda volta. Invece di un aiuto, quello che riceverò sarà una sanzione.
Mi dispiace, avrei voluto trovare una canzone o un film che parla di disoccupazione con umorismo per alleggerire la situazione, ma non ne trovo…
Chômage
Après une semaine, je voulais reprendre ce blog en parlant des vacances puisque tous les élèves tessinois sont en vacances depuis aujourd’hui. En ce qui me concerne, il est peut-être plus sincère de parler de ce qui me préoccupe directement. Je vais donc me lancer dans une réflexion sur le chômage. Saviez-vous que le mot vient du latin caumare ? qui signifie « se reposer pendant la chaleur », caumare venant du grec kauma = chaleur brûlante. Une chose est sûre, ce n’est pas un sujet que l’on traite volontiers avec humour, puisque la honte domine.
L’intelligence des arbres
I segreti degli alberi
La forêt comme refuge
Alberi che camminano
Les arbres
Dimanche 10 juin, je proposerai le premier atelier ÉCRIRE PRÈS DES ARBRES en italien. Ce n’est pas évident de se lancer dans une nouvelle activité, même quand on suit son coeur, il faut trouver les mots exacts pour convaincre. L’idée de cette proposition m’est venue en conjuguant deux passions : l’écriture et la forêt. Voilà pourquoi cette semaine, je vous propose une promenade sans commentaire au milieu des arbres.
Regardez-vous la lune ?
J’ai vu une fois quelque chose d’extraordinaire : un lever de lune dans le désert. C’était un soir de pleine lune. On aurait dit un œuf géant qui sortait du sable, il semblait brûlant. Tout le monde s’est précipité sur son appareil photo, je n’ai pas pu m’arracher à la magie du moment. Aucune photo de mes compagnons de voyage ne ressemblait à l’instant vécu, un effet d’optique avait amplifié la taille de la lune.
