Français

Le stress

Rien que le mot STRESS (du latin stringere) donne cette impression de serrement, de pression. En le prononçant, on entend tous ces serpents qui sifflent sur nos têtes… Attention à ne pas en abuser !

Pensez un peu si l’on tenait compte du tableau ci-dessous pour mieux comprendre les gens, surtout dans l’éducation ! Ce n’est pas pour rien que je suis une grande admiratrice de Daniel Goleman et de son travail sur l’intelligence émotionnelle. Oui le stress peut accélérer les battements de votre cœur ou vous empêcher de raisonner correctement.

EMOTIONS

Français

L’humilité

Le mot humilité n’est-il pas trop proche du mot humilié par rapport à la noblesse de ce qu’il représente ? L’humilité ne signifie pas avoir une mauvaise opinion de soi, mais avoir tendance à rabaisser ses propres mérites, savoir se mettre en retrait pour laisser les autres monter sur le podium, tout en conservant l’envie de se battre. Ce que j’aime dans l’humilité c’est l’absence d’arrogance.

Humilité

Italiano

La luce

Ed è negli occhi del bimbo, nei suoi occhi scuri e profondi, come notti in bianco, che nasce la luce.
Paul Eluard

La verità dipende spesso della luce. Mi piace quando i partecipanti di un atelier di scrittura lasciano vedere la propria luce interiore. Mi piace quando capiscono che la fiamma delle candele rivela la bellezza meglio dei proiettori.

Bougie

Italiano

La verità elementare

C’è una verità elementare, la cui ignoranza uccide innumerevoli idee e splendidi piani:

Nel momento in cui uno s’impegna a fondo, anche la provvidenza allora si muove. Infinite cose accadono per aiutarlo, cose che altrimenti non sarebbero mai avvenute… Qualunque cosa tu possa fare o sognare di poter fare, incominciala. L’audacia ha in se genio, potere e magia. Incomincia adesso.

Espressione attribuita erroneamente a Goethe. Deriva da una traduzione in inglese molto libera dei versi 214-230 del Faust, ad opera di John Aster

Non trovate che questa riflessione assomiglia a quella di Paulo Coelho nell’Alchimista ? « Quando desideri una cosa, tutto l’Universo trama affinché tu possa realizzarla.”

Sarà perché è una verità elementare, sarà perché non inventiamo mai niente, sarà perché ogni autore pesca nello stesso oceano, sarà perché è la verità…

Verità

Français

L’audace

L’audace est un grand courage qui permet parfois de belles surprises. Dans mes moments d’audace, j’envoie des lettres ou des messages à des personnages importants. J’oublie que je suis une anonyme. Il y a quelques jours j’ai reçu une lettre signée par la nouvelle conseillère fédérale Karin Keller-Sutter, en réponse à une de mes missives quelque peu audacieuses. Oui, je suis toujours agréablement surprise quand on me répond, surtout parce que ni le syndic de ma ville, ni le conseiller d’État tessinois n’ont daigné répondre à la même missive audacieuse.

Audace

Français

On écrit le présent

Je me revois entrer au salon où mon grand-père regardait la télévision. Nous avions passé l’après-midi sur les pistes de ski et, toute joyeuse, j’avais envie de lui raconter. Lui, qui n’avait jamais pris un téléski, me posa trois questions qui me firent réfléchir malgré mon jeune âge :

  • Vous montez, et puis vous redescendez ?
  • Oui.
  • À la même place ?
  • Oui.
  • Alors, à quoi ça sert ?

Il retourna très vite à son programme télé. Ne sachant que répondre, je me demandais soudain pourquoi j’adorais autant skier. J’y ai repensé il y a quelques jours après avoir crié des « Yeah ! » dans la neige fraîche. La réponse se dessinait dans ma tête au fil des virages. Quand on skie, on écrit le présent, et comme c’est un cadeau, c’est là tout notre bonheur.

SKI2

 

Italiano

La traccia

Sciare nella neve fresca è un po’ come scrivere. Ci troviamo davanti ad una pagina bianca, davanti ad una storia da scrivere. Una volta che si arriva in basso, possiamo contemplare la traccia… Il passato, il presente e il futuro si abbracciano. Mi chiedo pero se è possibile provocare una valanga quando si scrive…

SAMSUNG

 

Français, Senza categoria

La pie de Monet

Émerveillée, je déambule parmi les chefs-d’œuvre du Musée d’Orsay, reconnaissant au passage mes toiles préférées. Je passe à côté d’une salle déserte. Une lumière très blanche m’attire, un faisceau éblouissant. Je fais deux pas jusqu’à l’entrée et cherche le projecteur. Quel étonnement quand je comprends d’où sort cette lumière. Il y a sur ma gauche le tableau de Monet, La pie. L’éclat de splendeur provient de là. La neige inonde mes sensations de toute sa blancheur. Hypnotisée devant ce paysage éblouissant, j’observe l’oiseau qui semble posé sur de la musique hivernale. Je sens deux larmes couler sur ma joue gauche. Je ne comprends pas ce qui m’arrive. Je regarde autour de moi pour observer si d’autres peintures ont le même effet. Non. Quelques curieux entrent et observent les tableaux, personne ne manifeste d’étonnement particulier devant ce que j’aperçois. Mon peintre préféré réveille quelque chose en moi. La neige devient lumière sur mon chemin, comme si elle m’offrait une nouvelle naissance.

Claude_Monet_-_The_Magpie_-_Google_Art_Project